|
We skipped the light, Fandango
Turned cartwheels cross the floor
I was feeling kind of seasick
But the crowd called out for more
The room was humming harder
As the ceiling flew away.
When we called out for another drink
The waiter brought a tray.
And so it was that, later
As the miller told his tale
That her face, at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale.
[ Instrumental ]
She said there is no reason
And the truth is plain to see
But I wandered through my playing cards
And would not let her be
One of sixteen vestal virgins
Who were leaving for the coast.
And although my eyes were open
They might just as well been closed.
And so it was that, later
As the miller told his tale
That her face, at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale.
And so it was that, later...
|
On a sauté au-dessus de la lumière, Fandango
On a fait la roue de part en part du plancher
J'avais comme un mal de mer
Mais la foule en demandait encore plus
La pièce bourdonnait plus fort
Alors que le plafond s'élevait.
Lorsque nous avons commandé un autre
verre
Le serveur a apporté un plateau.
Et c'était comme ça, plus tard
Alors que le meunier racontait son histoire
Que son visage, au début juste fantomatique
A blanchi une nuance plus pâle.
[ Instrumental ]
Elle a dit qu'il n'y a pas de raison
Et la vérité est simple à vérifier
Mais je suis allé au hasard de mes cartes à jouer
Et ne l'aurais pas laissée devenir
Une des seize vierges vestales
Qui ont quitté pour le rivage.
Et même si mes yeux étaient ouverts
Il auraient aussi bien pu être fermés.
Et c'était comme ça, plus tard
Alors que le meunier racontait son histoire
Que son visage, au début juste fantomatique
A blanchi une nuance plus pâle.
Et c'était comme ça, plus tard...
|